domingo, 10 de maio de 2009

Stotra, um hino de louvor



No Hinduísmo, um Stotra é um hino de louvor. Esses hinos
louvam aspectos do divino, como Devi, Shiva ou Vishnu.
Os Stotras são um tipo popular de literatura devocional e não são
limitados pelas regras estritas como as outras escrituras Hindus, como
os Vedas. Eles são acessíveis a todos.
Um tipo de Stotra é baseado em cantar uma litania de nomes de uma
deidade. Uma categoria de Stotra é do tipo Sahasranama, a qual é uma
litania de mil nomes para uma deidade em particular. Sahasranama
significa "1000 nomes", sahasra significa 1000 e nama significa
nome(s). Por exemplo, Sishnu Sahasranama significa 1000 nomes de
Vishnu. De acordo com o Hinduismo, os nomes de Deus são ferramentas
valiosas para devoção.
Guru Paduka Stotram é um muito conhecido e famoso Stotra glorificando
as Padukas (sandálias) do Guru. O devoto estuda-a diariamente e quando
o significado é trazido também a mente, então apenas há alegria real.

Tradução:
1) Anant Samsar Samudra Tar Naukayutabhyam Guru Bhaktidabhyam Vairagya
Samrajyada Poojanbhyam Namo Namah Shri Guru Padukabhyam
Tradução da parte 1: Eu de novo e de novo me prostro àquelas sandálias
sagradas do meu guru reverencial, a qual serve como um barco para
cruzar esse oceano sem fim do samsara, a qual nos dota com devoção ao
nosso gurudev e com adoração de quem nós somos abençoados com o domínio
da renunciação.
2) Kavitva Varashi Nishakarasbhyam Daurbhgya Ambud Malikabhyam
Durikrita Namra Vipattatibhyam Namo Namah Shri Guru Padukabhyam
Tradução da parte 2: Eu de novo e de novo me prostro àquelas sandálias
sagradas do meu guru, que são como uma lua cheia para o oceano do
conheicmento, que serve como águas chovendo a cântaro para apagar o
fogo do infortúnio, a qual remove as várias aflições daqueles que se
entregam a elas.
3) Nata Yayo Shripatitam Samiyuh Kadachipadi Ashu Daridravaryaha
Mukashcha Vachaspatiti Namo Namah Shri Guru Padukabhyam
Tradução da parte 3: Aqueles quem se prostram para as sandálias
abençoadas de seus gurus, logo superam a maldição de sua pobreza, e se
tornam possuidores de grande riqueza. Tal é o inexplicável poder de
tais sandálias que os mudos se tornam oradores eloquentes. Para tais
sandálias minhas infinitas prostrações.
4) Nalik Nikash Pad Aahritabhyam Nana Vimohadi Nivarikabhyam Namajjan
Abhisht Tati Pradabhyam Namo Namah Shri Guru Padukabhyam
Tradução da parte 4: Minhas prostrações àquelas sandálias sagradas do
guru, as quais atraem-nos para os pés de lótus de nosso guru, as quais
removem todas as formas de desejos nascidos da ignorância, e a qual
ajuda-nos a consumar todos os nossos desejos.
5) Nrupali Mauli Vraja Ratna Kanti Sarid Viraja Jhash Kanyakabhyam
Nrupatvadabhyam Natlok pankte Namo Namah Shri Guru Padukabhyam
Tradução da parte 5: Minhas saudações àquelas sandálias divinas de meu
guru, as quais brilham como pedras preciosas adornando a coroa de um
rei. Elas dintinguem-se como uma bonita donzela em um rio infestado com
crocodilos, e a qual eleva os devotos ao estado de imperadores
soberanos.
6) Papandhakar Parampara Ark Taap tray aheendra Khageshwarabhyam Jadya
Abdhi Samshoshana Vadawabhyam Namo Namah Shri Guru Padukabhyam
Tradução da parte 6: Eu de novo e de novo me prostro àquelas sandálias
sagradas de meu guru, que são comparáveis ao sol efulgente que apaga a
escuridão sem fim dos pecados, a qual é como uma águia para a cobra
como dores do samsara e quais são como uma conflagração de fogo ao qual
calor seca o oceano da ignorância.
7) Shamadi shatka Prad Vaibhavabhyam samadhi daan Vrat dikshitabhyam
Ramadhava Anghri Sthir bhaktidabhyam Namo Namah Shri Guru Padukabhyam
Tradução da parte 7: Minhas prostrações àquelas sandálias do meu guru,
as quais nos dota com as seis gloriosas qualidades começando com
Shama(*), a qual tendo pego um voto de abençoar os iniciados com a
habilidade de ir ao estado de Samadhi, e qual abençoou os devotos com
devoção permanente aos pés de Vishnu - o deus todo penetrante.
8) Swarchaparanam Akhileshtadabhyam Swaha Swantachchhabhav Prad
Poojanabhyam Namo Namah Shri Guru
Padukabhyam
Tradução da parte 8: Eu de novo e de novo me prostro àquelas sandálias
de meu gurudev, a qual me ajuda a satisfazer todos os desejos daqueles
discipulos devotos que estão sempre disponíveis e dedicados a Sewa
(**), e qual desperta os aspirantes sinceros para o estado divino de
realização.
9) Kamadisarpvraj Garudabhyam Vivek Vairagyanidhi Pradabhyam Bodh
Pradabhyam Drut Mokshdabhyam Namo
Namah Shri Guru Padukabhyam
Tradução da parte 9: Minhas prostrações para aquelas sandálias sagradas
do meu guru, que são como uma águia para todas as serpentes dos
desejos, a qual abençoa-nos com o tesouro valioso da discriminação,
renunciação e conhecimento, e qual abençoa-nos com liberação
instantânea das amarras da vida.
*: Shama, sama: Do Advaita Vedanta, faz parte das Shad-Sampat (as 6
virtudes: shama, dama, uparati, titiksha, shraddha e samadhana),
significa de modo simplificado, tranquilidade da mente.
**: Sewa: Ou Guru Dakshina, significa uma oferenda ou um presente ao
guru. Também significa serviço para com o guru.

----

2 comentários:

Anônimo disse...

Parabéns Maureci, você tem sido muito feliz nas escolhas dos vídeos para psotar no blog. Que os mestres da Yoga continuem iluminando sua vida. Carol, Namastê

Anônimo disse...

maravilha Sergio, que o Amor de Deus seja sempre nossa motivação Om Sai Ram! Daniel, Belo Horizonte, MG